佛典相談室 |《地藏經》放大鏡

縱使是你我再熟悉不過的經文,也會因傳抄過程中的種種因素,而產生不同的面貌。就如今天的「佛典相談室」想跟大家聊聊的這部佛典──《地藏經》。

***

《地藏經》,全稱《地藏菩薩本願經》。

明代高僧蓮池祩宏曾讚美這部闡揚「善惡因果」的佛典,就像日常不可或缺的衣食一般,雖然平淡無奇,但當遇到凶年飢荒時,卻是比奢侈品還要珍貴的存在。如同在末法濁世中,本經的珍貴價值則不可言喻 [注1]

在目前流通比較廣的經本中,〈見聞利益品第十二〉有句:「受勝妙樂者」。但也有其他版本在「樂」後多出:「是人眷屬如有福力已生人天受勝妙樂」這十六字。

那麼,到底哪個版本比較「正確」呢?

首先,從版本考證的角度而言,目前看到有收錄《地藏菩薩本願經》的藏經文獻(佛典集成)──《洪武南藏》、《永樂南藏》、《永樂北藏》、《嘉興藏》、《乾隆藏》的經文版本,都沒有這十六個字。

其次,我們可以在古人所作的相關文獻中,尋找蛛絲馬跡。比如前面已經登場過的蓮池祩宏,他在所撰寫的〈唐譯地藏經跋〉一文中,已提到這部經有不同的流通版本,譯者的署名也不相同。

回到經文本身,從文義而言,由於兩個版本的文義都可以讀得通(大白話:可以理解為「都正確」啦!),因此 CBETA 並沒有針對經文字句做出修訂。而僅在所收錄《大正藏》版的《地藏菩薩本願經》電子經文中,新增了註解說明 [注2],希望能夠提供讀者們進一步參考相關的古代文獻,及當代學者的考據成果。

下次若有機會捧讀這部「佛門孝經」aka「報恩月最夯佛典」,也不妨留意手中的版本,有沒有多出這十六個字喔!

「佛典相談室」我們下次見~👋👋


注1:《雲棲法彙(選錄)》卷17:「或謂是經諄諄乎眾生因果、地獄名相,無復玄論,不足新世耳目,惡用是訂正為?噫!布帛菽粟,平時不如明珠,凶年則為至寶。救末法之凶年,是經其可少耶?」(CBETA 2025.R2, J33, no. B277, p. 94b16-19)

注2:《地藏菩薩本願經》卷2〈12 見聞利益品〉:「受勝妙樂[A8]者,即承斯功德,轉增聖因,受無量樂。」(CBETA 2025.R2, T13, no. 412, p. 788a23-24)[A8] CBETA 按:《洪武南藏》、《永樂南藏》、《永樂北藏》、《嘉興藏》、《乾隆藏》皆無「是人眷屬如有福力,已生人天受勝妙樂」這16字。蓮池祩宏已說明於《雲棲法彙(選錄)》卷17〈唐譯地藏經跋〉(J33nB277_p0094b12),故不補入。該16字來自法燈譯本,可參福岡大学研究部論集 A:人文科学編/The Bulletin of Central Research Institute Fukuoka University Series A:Humanities,5(4),1-146 (2006-02)。

Donate