同一部在中國失傳的佛典,可能因日本保存而重新面世;同一位高僧,也可能在不同文化脈絡中留下截然不同的歷史形象。
文獻的流傳,不只是保存過去,更影響後人如何理解佛教思想與人物。
1500 多年前,僧祐在〈出三藏記集序〉是這樣寫的:「道由人弘,法待緣顯。有道無人,雖文存而莫悟;有法無緣,雖並世而弗聞。」(T55n2145_p0001a14-15)
2025 年 3 月 8 日,廖肇亨教授在「從《嘉興藏》到電子佛典」系列講座(3):東亞漢文佛典的互攝交融」告訴我們:「書本身不會交流,所有一切的交流,都是從人和人之間的交流開始的。」
從明清佛教研究到東亞佛典交流,這場演講帶領我們重新檢視那些被忽略的文獻線索,看見佛教文化如何在跨地域流動中,被保存、詮釋,也被重新書寫。
歡迎轉發我們的網址或影片連結,和同樣關心佛教文化的朋友們分享廖肇亨老師系列講座的影片!