Recent comments

  • Reply to: 《阿毘達磨順正理論》勘誤   3 days 17 hours ago

    《阿毘達磨順正理論》卷13:「相謂諸有為,  先住異滅性。 」(CBETA 2023.Q4, T29, no. 1562, p. 405c2-3)

     

    「先」應作「生」。

  • Reply to: T0220 v126 几处注释没有绑链接   1 week 2 days ago

    kxmp好:

    這一類原本大正藏就無注文,暫保留注記,未來有人力再作改善。

  • Reply to: T0220 v132一处注释   1 week 2 days ago

    kxmp好:

    此處可能要參考T05n0220_p0719b15的校注,大正藏原本也沒有注文。

  • Reply to: J31nB269卷6一字有疑   1 week 2 days ago

    fun好:

    此處「論」永樂北藏作「輪」,見P188n1727_p0156a07。

    修訂後為:J31nB269_p0716b10W##偏九行論北藏作[論>輪]流通本並同)<I>第二十八紙(八行具北藏作見流通本同)<I>第

  • Reply to: 《阿毘達磨大毘婆沙論》勘誤   1 week 3 days ago

    《阿毘達磨大毘婆沙論》卷108:「人中[5]有七天中[*]有七。」(CBETA 2023.Q4, T27, no. 1545, p. 559c22)[5] 有【大】*,有有【宋】【元】【明】【宮】* [*5-1] 有【大】*,有有【宋】【元】【明】【宮】* 

     

    當依【宋】等本。指「人「中有」有七」。

     

    參考:

    《解深密經疏》卷5:「如婆娑一百八云。云何七處善。謂如實知色。知色集。知色滅趣。知色滅行。知色味。知色愚。知色出。如實知受想行識七亦爾。廣說如彼。又彼云。問若爾應說三十五處善或無量善。何故說七。答觀一一蘊各各有七。不過七數。故說有七。如餘經說。諸預流者。極七反有。彼有別說二趣二有。應二十八。謂人趣有七。天趣有七。人中有有七。天中有有七。」(CBETA 2023.Q4, X21, no. 369, p. 290c19-22 // R34, p. 821b4-7 // Z 1:34, p. 411b4-7)