cbeta's 的頭像

您好:

如您所提及的,我們目前有其他的專案正在進行中,也是屬於漢文佛典的範圍。

T56~T84 雖然我們也很想進行,但目前尚未排在進度中,主要有幾個原因:

1.這部份還有待與SAT討論合作的方式與版權問題,而其他經文是可以立刻進行的。

2.這些是屬於日本撰述部的佛典,而非印度撰述及中國撰述,後者才是更貼近華人的使用。

3.如您所言,T56~T84已經有成品可供使用,對需要的人來說,或許覺得不方便或不習慣,但至少已有查詢與閱讀的管道。然而對於那些完全沒有數位化的經典,對於需要的人來說,更有時間上的迫切性,因此我們選擇先提升經典數量,讓更多的經典可以提供大家閱讀,再進一步提升使用上的品質。

基於以上原因,我們才沒有將大正藏的日本撰述部列入首要目標,這點還望大家理解與支持。

maha's 的頭像

目前國際間幾個漢文電子佛典單位各有其發展特色,韓國RITK在高麗藏,日本SAT在大正藏,台灣CBETA則在「集成」。這幾個單位,特別是SAT跟CBETA,彼此既有合作默契,也不無競爭關係。所以對T56-84,我們在處理上要顧及許多層面,不能過於一廂情願。

CBETA Maha 吳寶原