buddajin - 목, 2016/10/06 - 06:53
各位先進大德:
http://tripitaka.cbeta.org/T20n1092_002
治牛五淨真言,第三句真言『戍(輪律反下同音)』,其中『輪』字似乎是「輸」字之誤。我查了大正藏的圖片,上面是「輸」字。(sorry, 我不知道有什麼辦法可以把那張圖片的網址複製過來讓大家方便看。)
(在第一卷http://tripitaka.cbeta.org/T20n1092_001,第 101 句真言,摩訶戍(輸律反下同音)馱薩埵,同樣的「戍」字,這裏是『輸律反』)
討論區:
RE:好像打錯字了
確實,底下「輪」字,原書作「輸」,CBETA 輸入有誤,我們會予以修訂:
T20n1092_p0237a11║唵(一)㫊暮伽([*]上)播[口*履](二)戍(輪律[*]反下同音)悌(引)輸([*]去)陀
maha
縊(烏異反)、奔(晡悶反)