buddajin - 土, 2016/07/23 - 15:12
請教各位先進大德,
我在 cBeta 下載的不空羂索神變真言經裏, 第一個神咒 "不空羂索心王陀羅尼真言" 有附梵文, 其後的神咒則都沒有附梵文. 請問是否資料的底本就是只有第一個咒有梵文, 而後面的咒都沒有, 或者何處可找到梵文?
另外, 請教, 為什麼經裏有的地方譯為 "...陀羅尼真言", 而有的地方譯為 "...母陀羅尼真言"?
討論區:
請教各位先進大德,
我在 cBeta 下載的不空羂索神變真言經裏, 第一個神咒 "不空羂索心王陀羅尼真言" 有附梵文, 其後的神咒則都沒有附梵文. 請問是否資料的底本就是只有第一個咒有梵文, 而後面的咒都沒有, 或者何處可找到梵文?
另外, 請教, 為什麼經裏有的地方譯為 "...陀羅尼真言", 而有的地方譯為 "...母陀羅尼真言"?
RE:不空羂索神變真言經裏的梵文
吳寶原大德, 感謝您回應,
吳寶原大德,
感謝您回應, 感恩!
ps.
請問您用的是紙本的經嗎? 我下載的 pdf檔, 並沒有卷未附文 "p. 232, [16] 此梵字真言依靈雲寺版普通真言藏載之,cf. P. 229b" . 請問哪裏可以買到紙本的經?
RE:吳寶原大德, 感謝您回應,
pdf 檔沒有包含大正藏校註。紙本大正藏可在各大圖書館查閱;要買的話,可洽「新文豐出版公司」。