《雜阿含1084經》

《雜阿含1084經》卷39:「時,魔波旬化作年少,往住佛前,而說偈言:
「常逼迫眾生,  得人間長壽,
 迷[12]醉放逸心,  亦不向死處。」
爾時,世尊作是念:「此是惡魔來作惱亂。即說偈言:
「常逼迫眾生,  受生極短壽,
 當勤修精進,  猶如救頭然。
 勿得須臾懈,  令死魔忽至,
 知汝是惡魔,  速於此滅去。」」(CBETA, T02, no. 99, p. 284, b27-c7)
[12]醉=酒【聖】。
-----------
爾時,世尊作是念:「此是惡魔來作惱亂。即說偈言:
-----------
此一標點成為,「此是惡魔來作惱亂。即說偈言」都是世尊心裡所想的話。
全文應改為:
《雜阿含1084經》卷39:「時,魔波旬化作年少,往住佛前,而說偈言:
「常逼迫眾生,  得人間長壽,
 迷[12]醉放逸心,  亦不向死處。」
爾時,世尊作是念:「此是惡魔來作惱亂。」即說偈言:
============

《別譯雜阿含23經》卷2:「爾時魔王作是念已,化為摩納,往至佛所,頂禮佛足,在一面立,而說偈言:

『人生壽長,  無諸嬈惱,  常得安隱,

 無有死徑。』

佛作是念:『魔王波旬來作嬈亂。』即說偈言:

『人命短促,  多諸嬈害,  宜急修善,

 如救頭燃。  當知波旬,  欲來惱觸。』」(CBETA, T02, no. 100, p. 381, b3-10)

 
maha's picture

贊同。此處標點應改作:

爾時,世尊作是念:「此是惡魔來作惱亂。」即說偈言:

CBETA Maha 吳寶原