《新集藏經音義隨函錄》的错误实在太多了

CBETA 的功能是忠實反映所採用雕版的用字,如《高麗藏》、《大正藏》、《卍續藏》,

除非 iamone 舉出原版用「某字」,而 CBETA 鍵入他字,否則,光憑字典、字書說某字是錯字。在 CBETA 而言,雖值得參考,卻是空話。

Yifertw

已经提交给cbeta不少错误了,估计超过10个。不过暂时只能通过上下文来提交。

因为我没有图片。

比如昨天就看到。词条解释说是两个字。第一个字是什么,第二个字是什么。

然后词条只有一个字。类似如此的

Linux版本阅藏程序:

http://cbeta.buddhism.org.hk